朗報と訃報って紛らわしいよね。の大喜利始まる

シェアする

YouTuberがサイパンで亡くなった、という話から「訃報」と「朗報」を取り違えたツイートが乱発されましたが・・・さらに新しい展開が。

スポンサーリンク

朗報と訃報って紛らわしいよね?

元のYouTuberの訃報の件は既にあちこちで喧伝されているので割愛。
この辺をご覧ください。

【悲報】YouTuberファン、訃報と朗報が区別できない
ふ‐ほう【訃報】死去したという知らせ。悲報。訃音。訃。「恩師の訃報に接する」ろう‐ほう【朗報】喜ばしい知らせ。「朗報に沸く」出典:デジタル大辞泉(小学館)

まぁ訃報=朗報の取り違えに加えて、冥福=祝福も間違えていたりと「ワザとか?」と思えるようなアレな展開があるようですが・・・。

計報、てのもあるのか・・・。

Yahoo!掲示板で聞いてる人までいましたw

「計報」と「訃報」の違いとは?
「計報」と「訃報」の違いとは?

それがGoogleで拾われて「計報」で検索するとデカデカと表示されるようにまでなっています。

計報の検索結果

計報」は、「訃報」の漢字を間違ったものです。 「訃報(ふほう)」は、死亡の知らせ。 訃音。 訃。

これ、Googleが「ちゃんと計報を解説したものだ」と判断した、ってことでしょうね。デカデカと「間違ったものです」ってあるけど、回答者の書き方がちょっと辞書っぽい感じだし・・・。ま、これはおいといて。訃報の話に戻ります。

さて、その朗報・訃報が・・・という流れから出てきたツイートがこちら。

んー。紛らわしい・・・かなぁ・・・?

ろうほう

【朗報】
明るい内容の知らせ。うれしい知らせ。 「合格の―」

ふほう

【訃報】
死亡のしらせ。 「―に接する」

字面が違うから意味も違うんですが・・・。子のツイートに反論するツイートもたくさん出ていますが、そこは割愛します。キリがないので。
感じ方の問題でもあるんですが、そもそも日本語として普通に使う言葉なので紛らわしかろうが紛らわしくなかろうが間違いは間違いでしかないんですけどね。
しかしこの「朗報と訃報って紛らわしいよね」は相当の人たちにインパクトがあったらしく、冒頭をなぞったツイートが山程出てくる結果になりました。

ヲワタ淫夢Tシャツ 野獣先輩参戦 (L, 黒)
ヲワタ淫夢Tシャツ 野獣先輩参戦 (L, 黒)
  • 価格 :
  • 商品ランキング : 200,904 位
お刺身とたんぽぽストラップ [1.マグロとたんぽぽ](単品)
お刺身とたんぽぽストラップ [1.マグロとたんぽぽ](単品)
  • 奇譚クラブ
  • 参考価格 : ¥ 300
  • 価格 :
  • 商品ランキング : 位
ヲワタ淫夢Tシャツ 野獣先輩参戦 (L, 黒)
ヲワタ淫夢Tシャツ 野獣先輩参戦 (L, 黒)
  • 価格 :
  • 商品ランキング : 200,904 位
大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL - Switch
大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL - Switch
  • 任天堂
  • 参考価格 : ¥ 7,776
  • 価格 : ¥ 6,140
  • 商品ランキング : 3 位
ultra soul (オリジナルアーティスト:B'z) [カラオケ]
ultra soul (オリジナルアーティスト:B'z) カラオケ
  • TOMOMUSIC
  • 価格 : ¥ 150
  • 商品ランキング : 38,565 位

以上。

なんかおかしなことになってた

この記事が気に入ったら
いいね!お願いします

スポンサーリンク